. . . . . . . . . . . . . .
покажите мне не ждущего рождественских праздников человека, и я скажу вам, что большего лицемера _ лгуна в своей жизни ни единого раза не видела. необъятное количество разноцветных огней / разбредшиеся по разным уголкам поистине сказочного сан-франциско санта-клаусы [кто со своими оленями, кто – без] / через некоторое время начинающая раздражать безумно своей однотипностью [но по-прежнему, несомненно, очаровательная] рождественская музыка, раздающаяся из колонок каждого супермаркета _ каждого автомобилиста и внезапно появляющееся и изнутри буквально раздирающее желание жить... сложно поверить, что есть на свете люди, никоим образом не реагирующие на столь явственную / явную смену настроения целой нации [читайте: целого мира]. когда всё чаще, бродя по безмолвным улицам, в окне дома напротив можно заметить от счастья светящихся детишек, гордо на занавески подвешивающих собственноручно сделанные снежинки. когда в увеличившейся вдвое очереди в продуктовом магазине можно встретить как минимум двух мальчиков _ девочек, на голову радостно красные санта-клаус'ские шапки нацепивших и задорным «хо-хо-хо» даже самых недовольных жителей города улыбаться заставляющих. когда впервые за долгое время ты чувствуешь себя настолько благословлённым и бодрым, что, кажется, вот-вот горы побежишь сворачивать [и получится у тебя это обязательно, безо всяких на то растраченных усилий]. невероятно довольная по квартире ремеди ходила и я: в его толстовке, наспех со словами «не отдам» натянутой _ в едва пришедших с амазона леггинсах с рождественских принтом _ в шерстяных [бабулей некогда связанных] носочках, надеть которые упрямо настоял не разделяющий, кажется, особого восторга сэм. ему довольно быстро надоело моё исполнение песни мэрайи кэри, чтившей появившегося в городе с огроменнейшим мешком подарков седобородого деда; он не был особо счастлив по пути за ёлкой [он также не был счастлив и по пути домой после её приобретения]; он нехотя, совсем-совсем чуть-чуть себе расслабиться и улыбнуться позволил лишь когда я нас обоих мишурой сияющей обмотала, в губы _ нос _ лоб беспрестанно целуя, обещая самое лучшее в его жизни рождество устроить. лишь тогда он начал оттаивать — пускай помогать с развешиванием игрушек на сказочно пушистую ель он не начал, зато, в очередной раз под нею подметая опавшие иголки, аки недовольный кот не фыркал. и на тот момент это казалось мне настоящим _ безукоризненным успехом.
новость о предстоящей рождественской вечеринке я восприняла крайне радостно, последующие несколько дней проведя в неустанных поисках максимально подходящего наряда _ образа _ укладки _ макияжа; и, чёрт возьми, как приятно было вновь почувствовать себя ничем не обременённой девочкой. и он это знал. он это видел, и от этого мне изредка становилось не по себе, — стоит лишь в глаза ему взглянуть ненароком, как на лице его улыбка [донельзя измученная] появлялась. и я каждый раз себя за это подначивала, ощущая беспрестанно свою собственную беспомощность и раз за разом задаваясь нелепейшим, но всё сильнее и сильнее душу раздирающим вопросом: «почему он не счастлив?» / «почему он не так счастлив, как я?». и дабы себя лишними доводами [абсолютно бесполезными и неверными] не изводить, я всё больше и больше мыслями уходила в предстоящее празднество, что позволяло мне ожидать сего «дня икс» с невероятнейшим нетерпением и обескураживающим желанием. ведь что может пойти не так в рождественскую ночь? и, главное — зачем чему-нибудь пойти не так? — на волшебство надейся, а сам не плошай. он смотрит на меня удивлённо, а я, за талию его приобнимая, оставляю лёгкий след губной помады на его скуле. радостно улыбнувшись я беру его под руку. сколько раз за сегодняшний вечер я поймаю себя на мысли, что счастлива безумно? и не испоганю ли я своим счастье мнимым весь вечер? [и, зная судьбу-злодейку, всю жизнь?] ведь слишком сильно всегда бьёт грёбанное «рано радуешься» – слишком сильно и в самое темечко. невероятно сложно было выдержать пятидесятиминутную поездку в такси; я постоянно, словно дитя малое, дёргала сэма за рукав, пальцем указывая на светящиеся нам с улицы фонари, вздыхая так вдохновлённо _ так счастливо; иногда мне казалось, что водитель, наитипичнейший иммигрант, остановит машину и силой меня из неё вытолкнет [вслед выбросив по-новогоднему «запевшее» радио]. и я была близка к тому, чтобы от счастья беспробудного с ума сойти, едва мы на пороге клуба оказались. — сэм... оглянувшись, я нежно провела ладонью по его щеке; на моих устах застыло сокровенное _ искреннее до невозможности «спасибо», выраженное мною посредством едва уловимого поцелуя в самый уголок губ любимых. и вот я [наконец!] вновь вижу лёгкую улыбку, озаряющую его лицо. улыбаюсь в ответ, не сдерживаясь совершенно, и мягко за собою его веду.
куча народу, всю дорогу из рук бокалы с увесилительными напитками не выпускающих: кто-то узнаёт нас и приветствует рьяно, на что мы лишь киваем, улыбнувшись слегка, в ответ; кого-то узнаём мы, здороваясь громко [то ли от энтузиазма переполняющего, то ли просто стараясь непривычно громкую музыку перекричать]. в толпе я замечаю и своих бывших одноклассников, и однокурсников — лишь энергично руками им машу, в знак приветствия, на все предложения подойти _ потанцевать _ выпить молчаливым отказом отвечая и крепче руку ремеди сжимая. он ведёт меня к барной стойке и заказывает коктейль на своё собственное усмотрение; вкус рома, впоследствии, столь ярко в напитке уловимый, напоминает мне внезапно тот самый вечер — вечер, с которого началась новая глава нашей совместной истории; содержимое стакана достаточно быстро оказывается до последней капли выпитым. количество выпитого мною алкоголя далеко не привышало нормы, однако раскрасневшиеся щёки я чувствовала так остро, что на секунду стало не по себе; маша перед самым лицом ладонями, мною в качестве импровизированного «веера» используемыми, я в такт музыке по ушам бьющей пританцовывала. через некоторое время я оказалась на танцполе, в кругу своих давних приятелей; через несколько минут я увидела приближающуюся к сэму девушку, искренне радующуюся и буквально на спину ему набрасывающуюся; ещё через пару минут он и вовсе исчез из моего поля зрения. глаза напрягая пытаюсь найти его в ликующей _ празднующей явственно день рождения христа толпе. отвлекает всё — голдящие однокурсники, неперебой рассказывающие байки о наших преподавателях / музыка, будто в транс меня вводящая и обо всём на свете забыть заставляющая / внезапно в голову [словно зарядом электрическим] ударивший алкоголь. и я впервые за этот вечер чувствую себя некомфортно. и всё, чего я хочу – это оказаться в тёплых объятиях ремеди, ладошками ему в грудь уткнувшись, и услышать столь нежное _ слух до одури ласкающее «дурёха». я, чёрт возьми, нервничаю, и мне это совершенно не нравится.
наспех с ребятами попрощавшись, я удалиться спешу; через некоторое время начинает казаться, будто я в сотый раз вокруг сие место обхожу — лица людей воедино складываются, я не в состоянии отличить одного от другого _ парня от девушки; сквозь толпу протиснуться стараюсь, чувствуя себя в тисках зажатой, пока словно из ниоткуда _ внезапно появившийся «спаситель» не хватает меня за руку и из «круговорота» сего силком не вытаскивает. его лицо [которое мне до победного конца не удаётся распознать при столь скудном освещении] кажется мне до безумия знакомым, и лишь когда он делает первую попытку со мной заговорить, я таки узнаю этого человека. — стэн! тот-самый-стэн, благодаря которому все мы здесь сегодня собрались; тот-самый-стэн, чьей сестре удалось таки уговорить нас с сэмом из родных пенат «вытащить»; тот-самый- невыносимо странно на меня сейчас смотрящий - стэн. — не меня разыскиваешь-с, красавица? галантно тыльную сторону ладони целует, джентльмена из себя безукоризненно строит. крепче ладонь мою сжимает и провожает к дивану, за коим расположилась вся старая [мне не понаслышке знакомая] компания; вальяжно усаживает к остальным парням, проявляющий ко мне невообразимое внимание и, один за другим, в руки бокал всвовывая. — где сэм? чего и следовало ожидать: меня никто не слышит [или слышать попросту не желает]. я слегка напрягаюсь, спину выпрямляя; поправляю слегка приподнявшееся платье; опустошаю нехотя столь настойчиво врученный мне в руку бокал — один, второй, пятый. через некоторое время начинаю чувствовать себя максимально расслабленной и назад на спинку дивана откидываюсь. чувствую чью-то тёплую ладонь у себя на колене и улыбаюсь довольно, находясь в стопроцентной уверенности в том, что ладонь сия принадлежит никому иному, как сэму ремеди.. улыбаюсь я до тех пор, пока мой сэм не появляется внезапно предо мною, на кого-то начиная кричать истошно _ жестикулировать, руками перед лицами людскими махая. понимаю ровным счётом ничего и от этого безумно раздражаюсь: мы впервые за всё это время вышли в люди, неужели нельзя вести себя прилично? затем он хватает меня за руку — небрежно _ грубо [я морально готовлюсь при пробуждении очередные синяки на запястье найти]; ладонь раскрывается незаметно будто, из неё бокал выпадает мгновенно; ничего не понимая _ злясь безудержно я смотрю на лицо сэма, безобразно в глазах моих расплывающееся. — да что ты.. в эту же минуту, не давая мне договорить, подбегает неузнаваемая мною девушка, что-то ласково сэму лепеча; я злюсь сильнее оттого, что ей внимания уделено гораздо больше, чем мне, его девушке, а затем... затем эта самая девушка начинает чем-то светящимся _ глаза режущим перед глазами маячит — мне стоит немалых усилий, чтобы сконцентрировать на дисплее сего гаджета своё внимание, и, боги, лучше бы я этого не делала. всё происходит как во сне: я смотрю на ошарашенного сэма _ вся компания, ставшая невольными [а невольными ли?] свидетелями моего [а моего ли?] проёба, недовольно улюлюкает, головою мотая; предательски обжигающие глаза слёзы чувствуя _ сама не осознавая до конца своих действий, хлёсткую пощёчину ремеди даю и наспех из этого цирка удаляюсь. они не должны меня такой видеть.
изнемогая от ревности, мои руки бесятся [во мне ликует сатана]
пусть все, кто трогали тебя — повесятся; или я повешу их сама
. . . . . . . . . . . . . .
я не чувствую ног; кажется, словно бегу вечность _ бегу в грёбанное «никуда», не в силах остановиться и дать воздуху хоть на миллисекунду в уставших от «переработки» лёгких остаться. бегу, словно глазами разыскать пытаясь то самое место потаённое, способное вернуть меня [нас] назад во времени, позволяя исправить эту ошибку нелепую и никогда не окунуться в этот омут беспросветного, разъедающего кожу / зубы / мозг / веру во всё настоящее и светлое дерьма. шатает нещадно: и неясно отчего больше — от неимоверно большого количества выпитого за сегодняшний вечер алкоголя, осознания беспомощности, благодаря которой я позволила себе оказаться в столь омерзительном положении, или же от перед глазами, то и дело, выскакивающих фотокарточек, где [стискиваю зубы, словно выплёвывая до одури рот обжигающее «сука»] моя любовь в столь тесных объятиях другой женщины запечатлена. прижимаю ладонь к первой попавшейся стене, словно за соломинку спасительную за неё хватаясь, полностью концентрируясь на ногах, совершенно не слышащих посланных напрочь пропитанным алкоголем мозгом импульсов; пополам сгибаюсь, свободные пальцы в глотку беспощадно засовывая; как же жалко ты сейчас выглядишь, ротшильд. прижатую к стене ладонь я бью с размахом, в воздухе сжимая оную в кулак; я хочу разбить эту стену — я представляю держащего её за трясущиеся от экстаза нагрянувшего ноги сэма / я хочу разбить эту стену — я слышу сладострастные, из стены словно из граммофона чёртового раздающиеся стоны занявшей [пускай и ненадолго _ пускай совершенно несправедливо] моё место девочки / я хочу разбить эту стену — словно в зеркале в нём вижу своё помятое, слезами, перемешавшимися с кучей дорогостоящей, будь она неладна, косметикой лицо. мгновенно уши наполняют чьи-то рыдания громогласные, словно гром средь бела дня появившиеся, и мне далеко не сразу удаётся понять, что они принадлежат мне. со рта срывается дикий вопль отчаявшегося человека; ноги мгновенно подкашиваются, и я, рот ладонью закрывая со всех сил оставшихся, падаю ниц. — как мне плохо, — словно в агонии находясь шепчу, беспомощно руки _ ноги щипая; неоднократно проверяю наличие слипшихся _ на солому ставших похожими волос, — кто бы знал, как мне плохо. я тяну руки к скулам, провожу пальцами по напоминающей резину коже, стирая озлобленно добравшиеся практически до самой шеи слёзы. я закрываю глаза, бью себя по щекам, с каждым ударом прибавляя силы, словно пытаясь проснуться _ в кровати уютнейшей нашей оказаться; я не должна быть здесь. я не должна быть здесь и от осознания сего становится горько до безобразия — я вновь, кажется, кричу / крики смешиваются с непроизвольным хныканьем / хныканье заменяется волчьим воем и я закрываю ладонями уши, лишь бы не слышать своего собственного нерушимого отчаяния, верного спутника и единственного оставшегося у меня друга. я кричала на бездомных котов, желающих найти столь редко им достающиеся лакомства в близстоящих мусорных баках; я сдирала кожу с раскрасневшихся от холода колен; я царапала щёки, словно пытаясь слезам дорогу «выкопать» — может, хоть так они сумели бы на коже [навечно] остаться и перестали обжигать уставшие от них глаза? я провела здесь, кажется, целую вечность: кусая губы пересохшие и надеясь с этой блядской планеты [раз и навсегда] исчезнуть. и до тех пор, пока мою кожу не обжигают касания чьих-то пальцев, казалось, леденеющих донельзя / пока меня не охватывает паника от доселе неизведанных, но столь явственно охватывающих каждую клеточку моего тела [мне же в данный момент, клянусь, не принадлежавшего толком] чувств, здравый смысл напрочь покидает меня, и я, кое-как заставив себя подняться, прижавшись к стене на
корточках сижу и, ладонями уши всё так же закрывая, словно чёртов псих взад-вперёд качаюсь.
— отойди от меня. мой голос звучит иначе; грубее _ злее _ охрипше в разы. я абсолютно точно уверена в безумно тихом его звучании и совершенно не отдаю себе отчёта, с каждым разом всё громче и громче сию фразу повторяя. в горле пересохло и воздуха не хватает катастрофически; я на мгновение считанное полностью теряю равновесие и на асфальт, беспощадно раздирающий кожу сиюсекундно же. — сэм, уйди. мне очень плохо. уйди. пожалуйста. стою на четвереньках, едва руками удерживая себя от того, чтобы навзничь не упасть да лицом с асфальтом не столкнуться. он продолжает и продолжает и продолжает что-то невнятное лепетать, и без того разъярённую меня раззадоривая; он так старательно _ осторожно [насколько ему может его состояние позволить] руками мою талию обвивает, тщетно пытаясь вернуть меня в положение вертикальное; становится откровенно смешно. — иди помоги этой суке. кое-как, спустя десяток попыток бессмысленных, ему удаётся с четверенек меня на колени поднять. мне же, тем временем, удаётся на этих самых коленях удержаться, и при очередной попытке сэма до меня дотронуться к чертям его обеими руками отпихнуть. я не хочу: чтобы он меня трогал / чтобы он обо мне думал / чтобы он произносил моё имя / чтобы пытался спасти. в кои-то веке ему хочется сделать как лучше [и в кои-то веке я абсолютно не в состоянии сей порыв оценить]. больше всего на свете мне сейчас хочется остаться одной, упиваясь перемешавшейся с кажущимися такими глупыми и бессмысленными страданиями гордостью, и я испытываю откровеннейший диссонанс из-за его явного нежелания меня понять. я машу на него руками, я бью ладони об асфальт; я одними губами произношу молитвенное «уйди», не желая предстоять в его глазах в таком виде [: я отвратительна. я безвольна. я проглатываю обиду, со слезами перемешавшуюся, и не вижу для себя спасения]. он по-прежнему пытается ко мне поближе подобраться, но при каждом его взгляде губы дрожать невыносимо начинают, и я снова упиваюсь своей беспомощностью. он садится неподалёку, руками держась за голову; я стою на коленях, голову опустив и глазами гипнотизируя чёртов асфальт. мы потеряны – это «сейчас» кажется точкой отсчёта до самого грёбанного конца, и я готова разбиться в лепёшку, чтобы всего этого не было. но разбиться не получается. получается лишь услышать доносящиеся откуда-то из-за угла смешки, улюлюканья и издевательски произносимые чьими-то грязными ртами имена – наши имена. я поднимаю взгляд на сэма, словно в тумане неподалёку от меня сидящего и совершенно никакого вида не подающего; на мгновение мне начинает казаться, что это всё происходит не взаправду _ исключительно у меня в голове. но довольно скоро я понимаю, что мнимая галлюцинация оказывается ничем иным, как ублюдской реальностью. реальностью, в которой нам [в одночасье друг от друга ставшим такими далёкими] не уготовлено «место под палящим солнцем». вместо этого нам уготовлен блядский ад, одному господу известно куда нас завести способный.
— о, гляньте-ка, малышка ротшильд на коленочках стоит, — насмешливо _ раздражающе до зубного скрежета произносит мужской голос, взглядом мою фигуру обжигая; их двое – девушка и парень [я слышала гораздо больше голосов]. — небось, фоточками вдохновилась... у меня ещё есть. показать? девичий голос столь пронзителен и пискляв, что я злостно сжимаю зубы. слышу стук каблуков. вижу её силуэт в тени от фонаря на асфальте. она хватает меня за волосы, срывая резинку и ненароком волосы распуская, оттягивает их назад, заставляя на неё в упор посмотреть; перед глазами [прямо на экране полураздолбанного айфона] возникает слайд-шоу, состоящее из фотографий весьма сомнительного эротического содержания. я сжимаю ладони, ногтями в оные впиваясь. я поворачиваю голову и устремляю взгляд на сэма, успевшего уже с асфальта встать, непрестанно головою
мотающего, словно не в себе находящегося и непрестанно повторяющего раздирающее меня на куски «не верь ей». я губу нижнюю кусаю остервенело, тщетно полагая, что это поможет сдержать слёзы; я хватаю девушку за руку, пытаясь её хватку ослабить; она лишь усмехается недовольно и ещё сильнее голову назад оттягивает. я вижу движущийся к нам второй силуэт. — куда? стэн ещё не получил своё вознаграждение. ты даже не представляешь сколько он сегодня на вас денег угрохал.. думаешь, это всё вам за красивые глаза? я не понимаю ни единого сказанного ею слова; какие деньги _ какие вознаграждения _ какой стэн. в голове перемешалось абсолютно всё и мне едва удаётся сдержать внезапно к горлу подкатившую тошноту. подошедший же стэн, насмешливо глядя мне в глаза, поменялся местами со своей младшей сестрой; ладонью он мгновенно схватил меня за горло, словно удушить пытаясь [то и дело раскрывающийся в попытках глоток воздуха сделать рот, судя по всему, приводил его в восторг откровеннейший]; краем глаза я видела, как свободной рукой он расстёгивает молнию на своих брюках и что-то невнятное лихорадочно шепчет. словно стрелою меня страх пронзил, и я, тщетно пытаясь вырваться _ трясясь судорожно, обеими руками стала его руку от своей шеи оттаскивать. мне было больно. и это был единственный момент, когда, кажется, вся моя жизнь [всё моё блядское будущее, верование в которое конкретно в этот момент наотрез прекратилось] зависит лишь от одного человека...